Multi-language translator -Mantra Engine
Multi-language translator system “Mantra Engine” support tranlsating Japanese comics(manga) in English
Mantra is researching and developing the AI translator technology for Manga. They announced that they would support translating Japanese manga from “Mangawan(マンガワン)” streamed by Shogakukan(小学館) into English.
1. Pirate manga is distributed more and more
Shogakukan and Mantra started this service because they want to handle pirate manga. Pirate manga which is not approved by the official procedures distributes five times more than the official edition. Especially, Kengan Ashura and Kengan Omega were viewed over 1,00 million times.
2. Fans outside Japan want to get Manga in English
You can’t find a manga in English
Mantra interviewed editors of pirate manga, and the research says that they can’t find official manga in English which they want to recommend to others, that’s the biggest reason(67.7%). It means that they would not upload pirate manga if the manga was distributed in English in the first place.
Power of manga fans
Mantra and Mangawan started to create the official English edition of “Kengan Omega” and other books. They ask manga fans to support translating Japanese into English, and the following features of “Mantra Engine” make both English and Japanese editions distributed at the same time.
- Safe exchange of the data: Manga fans and publish companies exchange data on the browser, so manga fans don’t receive the source data. They work on translating on their web browser.
- High performance: “Mantra Engine” provides AI technologies to support translating and organizing the pages. It makes time reduce 50%.
3. Where can you read manga in English
Then where can you read those comics which are translated into English? You can read them on the following website.
Related articles: Tickets Priced by Your Emotion? – NEC Emotion Analysis – | Japan Teams
Information source: マンガに特化した多言語翻訳システム『Mantra Engine』が小学館『マンガワン』の英語版展開を支援|Mantra株式会社のプレスリリース (prtimes.jp)
fin
|